Мудрая Сова

А я - мудрая сова.
Обо всем на свете знаю,
Книги умные читаю
О любви, обмане, лести,
Дружбе, совести и чести.
Информацию свою
До любого донесу.

Кащей Б. Смертный

Ходит слава про Кощея -
Беспощадного злодея.
Говорят, что я – коварный,
Своенравный и тщеславный.
Это было лишь в кино,
Я исправился давно!
Ох, устал над златом чахнуть.
Начал книги я читать,
И о самых интересных
Я готов вам рассказать.

Елена Премудрая

Я – Елена Премудрая.
Признаюсь: бываю занудная…
Но много различных тем
Найдется для обсуждения,
И будет вам гарантировано
Приятное времяпрепровождение.

Баба Яга

Очень хочется сделать мне
Искреннее признание:
Издавна считается, что Баба Яга –
Препротивнейшее создание.
А я совсем не ужасная,
В душе - добрая и прекрасная.
Природу просто обожаю,
Статьи свои ей посвящаю.

Патрикеевна

А я лисонька-лиса,
Где я только не была.
По полям, лесам ходила,
Информацию копила:
О своем любимом крае,
О героях-земляках,
Подвиги которых
Прославлены в веках.
Но не только патриоткой
В нашем блоге прослыла.
Много фактов интересных
Припасла для вас лиса.

Волк Серый

Я житель леса – серый волк,
Недавно прописался в блог.
Здесь стал начитанный и умный,
Серьезный и благоразумный.
Вам буду темы предлагать,
Давайте вместе обсуждать!

Коза Дереза

Жила я в сказке много лет,
Не зная горестей и бед.
Но вдруг узнала в Интернете,
Что сказочный есть блог на свете.
Сайт библиотечный посетила,
Там много нового открыла.
И в результате поняла:
Быть блоггером - моя судьба!

Гусли - самогуды

Струны гуслей-самогудов
Звонко каждый день гудят,
К разговорам интересным
Приглашаем мы ребят.
Темы всякие найдем,
Заходите в блог к нам – ждем!

Туркменская страница Владислава Бахревского: сказки Каракумов

Творчество Владислава Бахревского, связанное с Туркменией, не ограничивается только повестью «Шахир» о классике туркменской поэзии Махтумкули. Благодаря переводам Владислава Анатольевича широкому кругу юных русскоговорящих читателей стал доступен сказочный мир Туркмении.

Первый сборник туркменских народных сказок «Царь-обжора» в переводе Бахревского, проиллюстрированный художником О. Касымовым, вышел в свет в издательстве «Туркменистан» в 1973 году. Книга объемом 83 страницы вместила 10 сказок для детей младшего школьного возраста. В числе их «Три быка», «Язык зверей», «Сказка о лисичке», «Два Мергена» и другие. Книга была настолько популярна, что её можно было встретить не только на полках книжных магазинов, но и почти в каждой русскоговорящей семье в Туркмении.

Вторую книгу «Хлеб из джугары» выпустило московское издательство «Малыш» в 1985 году. Она пополнила издательскую серию «Сказки 15 сестер». По объему книга была в четыре раза меньше сборника «Царь-обжора» и содержала всего четыре сказки «Хлеб из джугары», «Сыновья», «Старик и царь», «Муравей и голубь» и красочные иллюстрации художника Равила Халилова, превратившие книгу в настоящее произведение искусства.

Две небольшие книги туркменских сказок подарил Владислав Бахревский юным читателям, но сколько в них интересного и познавательного о далекой среднеазиатской стране Туркмении. На севере этой страны несет свои шоколадные воды река Амударья, на западе и юге её окаймляют горы, на востоке радуют глаз голубые просторы Каспия, а в центре раскинулась огромная загадочная пустыня Каракумы. Часть удивительной природы Туркмении отражена в сказках, которые перевел Владислав Анатольевич. Значительно больше ее содержится в рассказах его туркменского друга и коллеги Каюма Тангрыкулиева, переводы которых дополняют туркменскую страницу творчества Владислава Бахревского. Но это, как вы понимаете, уже совсем другая история.

Владимир Багров, член Союза журналистов России

18 августа 2022
Волк Серый
Это интересно
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры?