Сколько слов в русском языке? На этот вопрос не может убедительно ответить ни один специалист.
И русский язык – великий, необъятный, «живой как жизнь» - продолжает развиваться. Расширяется его лексический состав. Слова рождают другие слова, и их становится всё больше.
«Гибок язык человека; речей для него изобильно всяких, поле для слов и туда и сюда беспредельно…» - утверждал Гомер.
Мощь и гибкость русского языка обусловлены неисчислимыми комбинациями создания слов. Специалисты насчитывают до двенадцати способов словообразования. Один из них – сращение.
Употребляя слово сейчас, многие не задумываются, что оно образовано из двух: сей + час. Так и слово сегоднявозникло из сего + дня. Одна из составляющих частей этих слов устарела, и они прочно срослись.
Вот краткие этимологические истории некоторых слов.
Выражая кому-то свою благодарность, вы произносите спасибо, возможно, не подозревая, что получилось это слово из формулы: спаси (вас) бог.
Отрицательное слово нет – слитное в единое, а затем и упрощённое сочетание не есть – несть – нет (сравните выражение: им несть числа).
Словом неделя первоначально назывался день отдыха. Всё верно: не-деля от не делати – «день, свободный от дел». То, что мы сейчас называем неделей, во всех славянских языках именовалось седьмицей – «семидневкой». Первый день семидневки назывался понедельником – он следовал за неделей. Позже слово седьмица было заменено неделей, а выходной стал называться воскресеньем. Слово неделя теперь имеет другие смысловые функции. Оно обозначает любые семь дней подряд. Но существуют ещё и укороченные недели: шестидневные и пятидневные.
Давнее русское слово туземец легко членимо на образовавшие его части. Ту (местоимение) + зем (корень земь, сравните: земля, наземь) + ец (суффикс), что означает «тутошней (тамошней) земли уроженец». За время своего многовекового существования слово туземец употреблялось для обозначения то уроженца данной местности, то жителя удалённой от центров цивилизации местности, страны. Даже в нашей литературе можно найти этому примеры. Иван Гончаров во «Фрегате «Паллада» пишет: «Мимо фрегата редко и робко скользят в байдарках полудикие туземцы». У Фёдора Достоевского: «Здесь я встретил одного из туземцев, старого Гаврилу, бывшего когда-то моим дядькой».
Значение некоторых «не простых» слов можно вывести из значения их компонентов. Но есть и такие слова, значение которых уже не является простой суммой слагаемых их частей. Новое смысловое содержание сложное слово может получить как в своём языке, так и при заимствовании.
В сращении слова аврал участвовали два английских: over – «наверх» и all– «все». Первоначально оно возникло в качестве морской команды, по которой весь экипаж судна срочно вызывался на верхнюю палубу. Теперь всем знакомо и переносное значение слова аврал – «выполняемая всем коллективом срочная работа».
Французское слово шедевр переводится буквально как «образец творения». Так в средневековых цехах именовалось изделие, которое необходимо было изготовить для получения звания мастера. Словосочетание, заимствованное русским языком в середине XIX века поначалу печаталось в словарях на французском языке –chef-d’oeuvre, а затем слилось в одно слово шедевр в значении «произведение высокого искусства, мастерства».
Сложное слово пельмени пришло к нам из финских языков и образовано из пель – «ухо» и нянь – «хлеб».Буквально значит «ушки из теста» - по форме, которую имеют эти изделия.
Вид скоростного горнолыжного спорта слалом впервые получил широкое развитие в Швеции. Слово, ставшее сложным ещё в шведском языке, составлено из сла – «склон» и лом (лам) – «след»; буквально «след на склоне».
Наименование игры шахматы пришло во многие языки, в том числе и русский, из персидского языка. Образовано из слов шах и мат, что значит «шах (король) умер».
Интересна этимология слова сморозить. В гимназиях царского времени преподавали греческий язык. От иронических реплик учителей, которыми награждались отроки за ответы невпопад, а именно морос, что значило «глупо», «нелепость», и образовалось в языке гимназистов слово «сморозить» - сказать заведомую глупость.
Этимологические истории многих слов русского языка довольно интересны. Но не все ещё процессы словообразования досконально исследованы, ещё далека от совершенства классификация способов образования новых слов.
Всем, кого заинтересовала эта тема, предлагаю почитать книгу Э. А. Вартаньяна «Путешествие в слово».