Систематическая картотека статей

Автор
Заглавие
Ключевые слова

Найдено документов: 12

Английская литература: русский взгляд
Номер посвящен английской детской литературе.
Литература. - 2011. - №15 (октябрь). - С. 1-58
Аннинский Л. Осип Мандельштам: "...но люблю мою бедную землю..."
Анализ творчества русского поэта О.Э. Мандельштама (1891-1938).
Российская провинция. - 1994. - № 4. - С. 38-43
Енишерлов В. "Старик Моргулис..." и его стихи
О поэте, переводчике, редакторе Детиздата, члене правления Союза писателей, друге О. Э. Мандельштама - Александре Моргулисе; его работе в Персидском отделе КавРОСТА, заведующим которого он являлся и персидском цикле стихов. Репрессирован в августе 1936 г.
Наше наследие. - 2013. - № 105. - С. 106-111
Корнилов В. На грани смысла
О последних стихах русского поэта О.Э. Мандельштама.
Литературная газета. - 1995. - 26 апреля -
Корф О. "Детское стихотворение должно быть замешано на любви"
Характеристика творчества детской писательницы, поэтессы и переводчицы Ирины Петровны Токмаковой.
Библиополе. - 2009. - № 1. - С. 35-44.
Космачевская Э.А. Переводчики - коллеги И.П. Павлова
Факты из жизни талантливых русских литературных переводчиков - Р.Я. Райт и Н.А. Холодковского.
Природа. - 2013. - № 1. - С. 59-66
Найдена могила Мандельштама
Могилу Осипа Мандельштама спустя полвека после его ухода из жизни отыскал приморский краевед Валерий Марков.
Известия. - 1991. - 9 января -
Поздеева Л. Вновь становиться известным
О писателе и переводчике Николае Васильевиче Гербеле.
Муравейник. - 2015. - № 7. - С. 35-37
Руслан К. Мой слепой поводырь - так обращалась в письме к Осипу Мандельштаму его жена
Об отношениях поэта Осипа Мандельштама и его жены Надежды.
Труд. - 1994. - 22 октября. -
Стругацкий Б. Я продолжаю пилить бревно двуручной пилой. Но уже в одиночку…
Беседа с писателем Борисом Натановичем Стругацким (1933-2012) о его пути в литературу.
Комсомольская правда. - 1994. - 13 сентября. - С. 10
Фрейдин Ю.Л. Судьба архива поэта
Трагическая судьба О.Э. Мандельштама в полной мере сказалась на судьбе его архива, спасением которого мы обязаны прежде всего вдове поэта - Надежде Яковлевне Мандельштам.
Литературная газета. - 1991. - №1. - С. 13
Шоломова С.Б. К истории одного перевода
Переводческая деятельность писателя Владимира Галактионовича Короленко, в частности, перевод книги Жюля Мишле "Птица", изданной в типографии Ивана Васильевича Вернадского.
Мир библиографии. - 2008. - № 5. - С. 74-81
Это интересно
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры?